martes, 27 de noviembre de 2012

REFRANES

A través de los refranes españoles podemos aprender acerca más acerca de historia y de cultura. Creo que son elementos muy interesantes para usar en clase. Cuando rastreamos la red, podemos encontrar páginas donde relacionan refranes españoles con el inglés por ejemplo: 
A rey muerto, rey puesto ---->As soon as one goes out the window, another comes in the door.


O refranes españoles con su equivalente en italiano, por ejemplo:

Quien rie de último rie mejor ---> bene chi ride ultimo.





2 comentarios:

  1. ¡Otro día mas vuelvo a pasarme por aquí! Que curioso esto de los refranes, la verdad es que es algo que nos caracteriza mucho a los españoles y está muy bien ver las traducciones en otros idiomas. Me quedo con esta entrada para pegarle un repaso de vez en cuando!
    Un saludo ;)

    ResponderEliminar
  2. El refranero español todo un clásico, sin los refranes nuestra lengua no sería nada, creo desde mi punto de vista que es una de las características más especiales que tiene nuestra lengua, ser los refraneros por excelencia! Te dejo yo uno en catalán que se dice por aquí:
    "Quan Matamón fa capell, llaurador ves a casa, pica espart i fes cordell"
    Es un dicho que se dice en mi pueblo sobre la montañana "Matamon" cuando tiene nubes encima (fa capell) es porque va a llover y se le dice al campensino (llaurador) que se vaya a casa y no salga.

    ResponderEliminar